sexta-feira, 28 de abril de 2017

ENSINO DO LÉXICO: Seleção e Adequação ao contexto


INTRODUÇÃO

A prática da seleção lexical deve ter como meta a adequação dos termos à situação comunicativa, permitindo assim, que o texto reflita suas condições sociais e históricas.

1. ESCOLHA LEXICAL: processos de adequação vocabular

Vamos focalizar o conceito de seleção e adequação vocabular, que se relaciona com a pertinência do léxico ao contexto comunicativo. No princípio da aceitabilidade social, um contrato tácito entre os comunicantes das convenções linguísticas que determinam as formas mais produtivas dos modelos de gêneros textuais. 

1.1 A noção de correto e o incorreto em linguagem

A ideia de relação social pressupõe sempre uma norma comum a quem fala ou escreve, e a quem ouve ou lê. A língua é um Sistema, ou Código Social, formado por um conjunto de regras "obrigatórias" que garantem a sua unidade, através dos tempos, mas que possui vários subcódigos, ou subconjuntos de normas de realização, que se interpenetram e, por isso, prevêem variedades de usos linguísticos, considerados válidos desde que estejam adequados a diferentes situações de formalidade ou informalidade e sejam aceitos como tais, em uma mesma coletividade.

1.2 O conceito do "erro"como inadequação vocabular

Quando se tratar de um texto escrito, cujo o padrão é a norma considerada formal, a exigência de um modelo é justificada. A desobediência dos padrões estabelecidos podem trazer sérias consequências para o Autor do texto, inclusive a desqualificação de sua imagem social. Escrever de acordo com as regras vigentes é passaporte de garantia social.

2. SELEÇÃO E ADEQUAÇÃO LEXICAL

A escolha lexical adequada e a correta ligação entre as ideias são fundamentais para o êxito de um texto escrito.

2.1 Adequação ao referente externo

A linguagem  é um resultado de um processo de tentativa de trabalho da realidade externa para o mundo linguístico; é um processo discursivo que exige seleção e adequação vocabular, de acordo com as convenções previstas na Língua para a denominação dos referentes exteriores a ela.

2.2 Adequação ao contexto comunicativo

Em princípio todo vocabulário é polissêmico, isto é, ao lado de um sentido denotativo, circulam outras possibilidades conotativas e só o contexto pode evitar ambiguidade.

2.3 Adequação ao emissor e à situação interativa

Um outro critério mais apropriado ao uso mais produtivo do vocabulário é o de adequação à pessoa que fala e ao contexto social dos interlocutores, ou seja, a linguagem deve refletir a situação social retratada linguisticamente e propícia também a criação de uma imagem positiva da pessoa que usa e a atenção com que ela trata o interlocutor.

2.4 Adequação ao registro linguístico escolhido

Em termos de adequação ao registro linguístico, pode-se dizer que são as variadas situações sociais que levam o usuário a escolher um nível de linguagem. Em certas ocasiões, vocábulos considerados formais traduzem melhor uma relação social culta. Numa situação formal, a mistura de formalismo com o emprego de gírias pode soar inadequadamente.

2.5 Adequação ao gênero textual

Uma das exigências para se ter um bom texto é a sua adequação a uma tipologia de texto reconhecida por sua finalidade social. A escolha do léxico, também deve se adequar ao gênero textual escolhido e à época em que foi expresso.

2.6 Adequação espacial

Em menor grau nossas diferenças regionais também chamam a atenção, assim como um habitante da cidade difere de uma pessoa proveniente do campo, pelo de determinadas expressões comuns ao seu meio.

2.7 Adequação temporal

Ao lado da adequação espacial, merece atenção também o uso apropriado do léxico, de acordo com a época que se está representando. Quando se busca a adequação temporal, deseja-se retratar uma época que alguém fosse falar e escrever hoje, dessa forma passaria a ideia de uma pessoa ultrapassada, antiquada. Deve-se sempre adequar o linguajar à época e ao status social dos usuários.
  
 3. O LÉXICO E SUA IMPORTÂNCIA NOS MECANISMOS DE PROCESSAMENTO TEXTUAL

 Um dos problemas mais comprometedores de um texto é a inadequação lexical, que decorre da não observância de vários fatores que ligam a problemas de contexto e a fatores de ordem situacional. "Escrever bem é equilibrar a apresentação de elementos novos com elementos já conhecidos". 

3.1 Uso da sinonímia e hiperonímia

Uma das recomendações dos Parâmetros Curriculares Nacionais (PCN), para a ampliação do repertório do aluno é a prática do emprego adequado da sinonímia e da hiperonímia, que evitará a repetição viciosa de vocábulos.

3.2 Repetição inadequada de advérbios

O emprego inadequado de advérbios torna-se sem função informativa, pois reitera a mesma ideia do item anterior, promulgando a repetição desse ato adverbial.

3.3 Falta de paralelismo em construções sintáticas

Problemas de sentido na escolha do complemento do adjetivo, podem ser expressos com a falta de paralelismo entre as ideias. A soma das circunstâncias diversas projetam a construção coordenada num mesmo nível de distintas épocas.

3.4 Uso de verbos com sentido inadequado ao contexto técnico-formal

Um outro problema de impropriedade na construção textual consiste no uso de verbos de sentido inadequado ao contexto. O registro formal mostra preferências por certos usos já consagrados, pois traduzem maior precisão e sentido.

3.5 Texto mal estruturado, com problemas de coesão e de coerência

Inapropriadamente, o texto com ambiguidade  compromete a sua coerência e a própria construção. Desse modo, as ligações de coesão são fragmentos apontados como necessários na oração. A importância de matrizes estruturais elencam significação ao texto.

3.6 O léxico e a construção/avaliação dos referentes

Pela escolha vocabular, o autor de um texto busca expressar seu ponto de vista em relação ao mundo que o cerca, emitindo juízos de valor.

4. Conclusões

O ensino de língua materna precisa considerar a importância da aquisição e melhoria do vocabulário do aluno. A ampliação do léxico e seu adequado uso em textos pode permitir ao aluno refletir sobre os jogos de sentido estabelecidos na interação, perceber o caráter polinizador do texto na construção dos sentidos, dos recursos expressivos e dos procedimentos estratégicos usados pelo Autor, nas várias situações; tais processos são importantes decodificadores dos sentidos do texto e indispensáveis à leitura, interpretação e produção textuais.




PAULIUKONIS, Maria Aparecida Lino.